Trang nhất » Tin Tức » Tâm tình khán giả

"Tiếng Trống Mê Linh" của đoàn CL Thanh Minh - Thanh Nga

Thứ tư - 05/03/2014 09:42
"Tiếng Trống Mê Linh" của đoàn CL Thanh Minh - Thanh Nga

"Tiếng Trống Mê Linh" của đoàn CL Thanh Minh - Thanh Nga

(CLVN.VN) - 19 giờ 45’ khán phòng nhà hát Bến Thành tắt đèn tối om để trình chiếu lại vidéo phóng sự của đêm hôm trước, đang chiếu ngon ơ giữa chừng thì hình ảnh trên màn hình bị cứng đơ không thèm cử động nhúc nhích gì nữa, khán phòng nhà hát chợt bừng sáng đèn lên như vừa trải qua một giấc ngủ, cuối cùng vidéo phóng sự này đành “goodbye” luôn!.
Nghệ sĩ ưu tú Bảo Quốc vẫn trang phục veston trang trọng bước ra sân khấu nói lại những lời nói đầu mà hôm qua chú Sáu đã nói, nói thuộc lòng như cháo, nhuần nhuyễn thuần thục hơn đêm qua, “bổn cũ soạn lại” thôi mà!. “Em bé” Đàm Vĩnh Hưng vẫn “bổn cũ soạn lại” với 2 nhạc phẩm xưa đã trình diễn đêm qua: Mưa Rừng, Về Đâu Mái Tóc Người Thương. Rồi “kiều nữ” Ngọc Lan tiến ra sân khấu đọc bảng phân vai cho vở diễn Tiếng Trống Mê Linh đêm nay.

Phải công nhận rằng đêm công diễn Tiếng Trống Mê Linh hay quá!, thậm chí còn hay hơn Bên Cầu Dệt Lụa đêm qua nữa chứ!. Kịch bản, nội dung vở diễn, ánh sáng, trang phục của các diễn viên sắm vai, thiết kế sân khấu, đạo cụ, âm thanh micro, âm nhạc, dàn nhạc đệm thật là hoàn hảo; các nghệ sĩ đều diễn xuất đều tay, thậm chí ca diễn còn hay hơn Bên Cầu Dệt Lụa, lực lượng diễn viên quần chúng trong các vai diễn quân sĩ thật là khí thế hùng hậu, càng làm cho vở diễn trở nên hoành tráng quy mô. Tuy vậy, vở diễn vẫn có những sự cố nhỏ xảy ra trong đêm diễn:
- Nghệ sĩ Vũ Luân trong lớp diễn Đông Bảng tiếp kiến với Thi Sách “Vũ Linh” và Trưng Trắc “Hồng Loan” lập lại lời thoại lần thứ hai khi đối đáp với Thi Sách, có lẽ là do quên lời thoại.
- Nghệ sĩ Vũ Linh trong lớp diễn với Vũ Luân đã nói lộn từ ngữ, thay vì phải nói là “các anh em binh sĩ” thì anh lại nói thoại là “các anh em …nghệ sĩ”.
- Má Ngọc Giàu trong lớp diễn với Chương Hầu “Gia Bảo” lúc đi vô cánh gà bị rớt cái máy điều chỉnh tắt mở micro, má Giàu liền vội nhặt lên, cậu quý tử Gia Bảo thấy vậy được thể nói cương diễn cương với má Giàu.



Nghệ sĩ Hồng Loan trong vai Trưng Trắc chịu ảnh hưởng quá nhiều, do cố bắt chước cho giống má Ba Thanh Nga trong từng nét diễn, động tác hình thể, đài từ sân khấu nhấn nhá từ ngữ lên bổng xuống trầm trong lời thoại. Thật tình mà nói nghệ sĩ càng cố bắt chước theo lối diễn xuất của người khác đã đi trước thì lại càng mất hay, không tạo được phong cách riêng, hạn chế sự sáng tạo trong nghệ thuật ca diễn. Bên lãnh vực kịch nói trước đây có nữ diễn viên Hoàng Trinh cũng bắt chước theo nét diễn của kịch sĩ Hồng Đào khi được sân khấu 5B lăng xê lên đào chính thay cho Hồng Đào đã xuất cảnh hồi năm 1994, rồi cũng tại 5B nam diễn viên Minh Cường khi mới đầu quân về 5B cũng có nét diễn và đài từ sân khấu y như của diễn viên kịch nói điện ảnh Phạm Trung Dũng. Tóm lại, Hồng Loan trong vai diễn Trưng Trắc này diễn xuất chỉ ở mức độ tròn vai mà thôi, đây là một vai diễn “nặng ký” đối với cô, trong gia tộc đã dành riêng cho cô đảm trách chia vai cùng với nghệ sĩ Phượng Liên.

Trong khi đó ở nghệ sĩ Phượng Liên vào vai Trưng Trắc ở lớp diễn chuẩn bị khởi binh đánh đuổi quân Hán, làm lễ tế sống Thi tướng quân thì nét diễn của cô có cái hay riêng của cô, không hề rập khuôn y như nguyên mẫu của nét diễn Thanh Nga. Trong lớp diễn Trưng Trắc ngồi xuống đất tế sống Thi Sách, nghệ sĩ Phượng Liên khi đứng lên đã đứng lên hơi khó khăn thì nghệ sĩ Ngọc Giàu ở bên cạnh gần đó liền bước tới như muốn dìu đỡ Phượng Liên đứng lên vậy.





Đan xen giữa diễn xuất của Hồng Loan trên sân khấu là diễn xuất vô cùng sống động của cố nghệ sĩ Thanh Nga trong vai diễn để đời Trưng Trắc khi màn hình led hiện lên trích đoạn vài phút ngắn ngủi trong những lớp diễn xuất thần gây ấn tượng mạnh trong lòng khán giả biết bao thế hệ mộ điệu cải lương. Diễn xuất của nghệ sĩ Thanh Nga thật là quá hoàn hảo, chuẩn mực trong từng cách diễn, nét diễn, thể hiện nội tâm nhân vật thông qua ánh mắt, diễn xuất bằng đôi mắt thật là xuất sắc.

Nghệ sĩ Thanh Sang với vai diễn để đời Thi Sách ở lớp diễn màn cuối khi rơi vào tay giặc rồi chứng kiến lễ tế sống mình vẫn tràn đầy phong độ trong từng lời thoại, giọng ca đi vào lòng người, động tác diễn xuất; không có dấu hiệu gì bất ổn về sức khỏe như đêm hôm trước (đứng không vững). Khán giả vẫn tiếp tục dành cho ông những tràng pháo tay giòn giã trong đêm diễn này.



Vai diễn nàng Tía nay thuộc về diễn xuất của nghệ sĩ nhân dân Ngọc Giàu, chứ không còn Kim Hương diễn nữa. Dù rằng “nàng Tía” vào tay má Giàu nhìn vóc dáng mập mạp, tuổi tác đã già nhưng vẫn còn được gọi là “nàng”, “Nàng Tía” của má Giàu phải xưng em với các chị Trưng Trắc “Hồng Loan”, Trưng Nhị “Tú Sương” lúc ban đầu đã khiến khán giả cười ồ lên. Má Giàu đã làm cho vai diễn nàng Tía này thêm duyên dáng, hóm hỉnh. Vai diễn này hợp với một trong những sở trường vốn có của má Giàu là diễn hài hước làm vui sàn diễn.

Hai ông cháu Bảo Quốc-Gia Bảo cùng chia vai Chương Hầu. Gia Bảo khi ca cải lương thì chất giọng không có đẹp, ca nghe tạm được mà thôi. Chương Hầu là vai diễn một thời của chú Sáu, chú đã thổi vào hồn nhân vật nét diễn hài thật là có duyên.

Hai nàng Trưng Nhị “Tú Sương” và “Phương Hồng Thủy diễn xuất còn hay hơn Trưng Trắc của Hồng Loan, mỗi người mỗi vẻ, có cái hay riêng của mỗi người, đã thể hiện tốt được tính cách nhân vật.



Mã Tắc “Mã đô quý” của NSUT Hùng Minh vẫn còn phong độ, Thái thú Tô Định của NSUT Hữu Châu, Tào Quyên “Tào quận thừa” của NSUT Nguyễn Thành Lộc: Diễn xuất đều tay, không thua gì diễn xuất của các nghệ sĩ Văn Ngà, Hoàng Giang lúc còn sinh thời.

Thánh Thiên của nghệ sị Thanh Hằng, Lê Chân của nghệ sĩ Hồng Nga đã lột tả được tính cách hào hùng của nhân vật nữ nhi trong thời chiến.

Bên cạnh đó còn có diễn xuất của nghệ sĩ Quốc Nhĩ (ông xã nghệ sĩ Thanh Nguyệt) trong kép lão cụ Đô Trinh. Hai "kiều nữ" Ngọc Lan - Kim Huyền bên kịch nghệ vào vai hai nữ chiến binh dưới trướng Hai Bà Trưng.

Tóm lại, đây là một vở diễn hay, chỉnh chu, đáng xem, có giá trị về lịch sử dân tộc, tạo dấu ấn mạnh mẽ trong lòng người hâm mộ bộ môn nghệ thuật cải lương.

Theo: ngocanh

Nguồn tin: Thành viên CLVN.VN

Tổng số điểm của bài viết là: 2 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết
Sonnam - 12/03/2014 21:32
Giới làm văn hóa xưa nay chỉ có 2 tên vô lọai : khi chưởi khÁn giả là CHÓ: Mr. Đàm và ""lính"" của Gia Bảo.
Chủ sao, tớ vậy đây mờ :)
khan gia - 12/03/2014 21:06
Làm gì có văn hóa đó. Phê bình chảnh "CHÓA" thì bị chửi "CHÓA" cũng vừa, cùng xài văn hóa "CHÓA" với nhau ấy mà.
[...buôn bán cũng có hàng trăm ngàn mặt khách, nhưng cũng tuỳ theo cách ăn nết ở của khách mà chìu, cũng như nước ở biển khơi, sông lớn thì rộng, mà vào rạch vào mương thì hẹp]
Sonnam - 12/03/2014 15:26
Vô Văn hoá đến mức ai đụng đến, chê chút là nóng mặt , chưởi khán giả là "CHÓ " là có Văn hoá sao nhễ :****
khan gia - 12/03/2014 13:35
Có hiểu hết định nghĩa của "văn hoá" không bày đặt đem ra xài vậy cà. Heêeee không chừng phân tích từ này thì suy ra 1 lũ cái thứ vô văn hoá mà khoái nói văn chương ở web này à.
sonanam - 12/03/2014 07:53
Thì lính Gia Bảo ăn nói vô văn hóa ai không biết hê hê ^:^
1, 2, 3, 4  Trang sau

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

Thảo Luận

26/05/2017
20/05/2017
05/05/2017
26/04/2017
18/04/2017
18/04/2017
13/04/2017
08/04/2017
05/04/2017